Forget the résumé black hole. Employers browsing this page need sharp Translation & Localization skills now and respond faster than traditional boards could dream of. You’ll find everything from short-term contracts to equity-laden leadership seats, all remote-first and aligned with sane working hours. Apply once, track progress transparently, and watch how quickly a strong portfolio turns into a signed offer in Translation & Localization.
Advanced Filters for Remote Job Search: filter by job type, salary range, time zone, experience level, company size, and more.

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services…

At Catawiki, every day brings the extraordinary! Whether it’s Daniel Ricciardo’s Formula 1 Car, a Woolly Mammoth’s Skeleton, Lady Gaga’s Jumpsuit or Usain Bolt’s running shoe, we encounter exceptional objects…

About the companySide (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world….
Ready to ditch the commute? Discover top-tier remote Translation & Localization roles from companies hiring worldwide. We feature a wide range of distributed Translation & Localization positions that allow you to work from anywhere. Browse our daily updated job board and find the perfect match for your skills and lifestyle.
Expert knowledge of Computer-Assisted Translation (CAT) tools like SDL Trados, MemoQ, or cloud platforms like Smartcat and Phrase is standard.
Teams manage translation strings and glossaries asynchronously within centralized localization management systems (TMS), using Slack or Discord for alignment.
Flawless native command of the target language, cultural nuance expertise, and a meticulous approach to proofreading and localization QA testing.
While formal translation degrees or certifications (like ATA) are highly preferred by enterprises, a strong portfolio and sample test completion are often sufficient.
Workloads can range from permanent full-time positions with software companies to per-word or per-project freelance contracts with global translation agencies.
Yes, many roles focus on Machine Translation Post-Editing (MTPE), where you refine raw machine outputs to ensure natural flow and absolute contextual accuracy.
Jobicy
617 professionals pay to access exclusive and experimental features on Jobicy
Free
USD $0/month
For people just getting started
Plus
USD $8/month
Everything in Free, and: