I am an experienced linguist with over 20 years of expertise as an interpreter, translator, transcriber, and content writer. Born and raised in Mexico City, I am a native Spanish speaker with near-native English proficiency, fluent Italian, and currently studying Hebrew and Greek. My passion lies in facilitating clear and accurate communication across languages and cultures.
Throughout my career, I have worked extensively in medical, legal, immigration, social services, education, and emergency settings, providing consecutive, first-person interpretation primarily over the phone. I adhere strictly to interpreter ethics and confidentiality policies to ensure trust and professionalism in every assignment.
I am proficient in various computer applications including Microsoft Word, PowerPoint, and Publisher, and I type at a speed of 65 words per minute. I am a dedicated team player and an effective communicator, committed to bridging language barriers and supporting diverse communities.
My educational background includes multiple certificates in Spanish medical, legal, and academic interpretation and translation, as well as formal training in medical terminology, Italian studies, and secretarial skills. I have also contributed as a content creator and speaker, particularly within community and church settings.
I have held numerous contract and volunteer positions with organizations such as Cyracom International, Certified Languages International, Language Services Associates, Tucson Unified School District, and others. My roles have encompassed interpretation, translation, transcription, training, and administrative support, demonstrating versatility and dedication to my profession.
I am eager to continue offering my linguistic services to organizations that value cultural sensitivity, accuracy, and professionalism. I am confident that my skills and experience will make a meaningful contribution to any team or project requiring expert language services.
Consecutive, meaning for meaning, first-person over the phone interpretation. Following interpreter ethics and information confidentiality policies and procedures. Facilitation of accurate communication between providers and LEP clients and customers including medical, legal, immigration, FEMA, social services, education, entertainment, emergency 911, etc. Other related duties.
Consecutive, meaning for meaning, first-person over the phone interpretation. Following interpreter ethics and information confidentiality policies and procedures. Facilitation of accurate communication between providers and LEP clients and customers including medical, legal, immigration, FEMA, social services, education, entertainment, emergency 911, etc. Other related duties.
Consecutive, meaning for meaning, first-person over the phone interpretation. Following interpreter ethics and information confidentiality policies and procedures. Facilitation of accurate communication between providers and LEP clients and customers including medical, legal, immigration, FEMA, social services, education, entertainment, emergency 911, etc. Other related duties.
Transcription/translation of electronic files and translation of video clips.
Spanish translation of Individualized Education Plans, school manuals, and creation and translation of other school related documents. Spanish interpretation during school related events and parent-teacher conferences.
Accurate communication in English/Spanish/Italian. Facilitation of many kinds of conversations – emergencies, medical procedures, legal procedures, insurance, social services, emergency 911, entertainment, etc. Accurate repetition of critical information from one person to another.
Spanish translation of school-related documents. Spanish interpretation during school district meetings, school related events, and students’ medical appointments.
Content creator, speaker, Spanish translation of church documents, Spanish interpretation during weekly church services.
Training and certification of Spanish interpreters for the entire Tucson Unified School District.
Maintenance of student attendance records and attendance accounting. Preparation of bi-yearly attendance reports. Spanish translation of school related materials. Keeping school inventory. Receptionist and other related office duties.
Assisting and tutoring special education high school students in the classroom and during workshop classes.
Teacher’s and Physical and Speech Therapist’s Assistant. Interpretation during parent–teacher conferences and during home intakes. Spanish translation of Individualized Education Plans and other school related documents.
Preparation of legal pleadings. Translation of legal documents. Interpretation of legal proceedings to Spanish and Italian-speaking clients.
Jobicy
588 professionals pay to access exclusive and experimental features on Jobicy
Free
USD $0/month
For people just getting started
Plus
USD $8/month
Everything in Free, and: