LQA Game Tester | Translator | Reviewer and Proofreader

Location
Brazil
Rate, USD
$20 / hour
Work schedule
Full Time, Contract, Temporary,
Language skills
English, French, Portuguese, Spanish
Available for Hire
Yes
Hire me

Hire me

Jobicy Account
You need an employer account to access the resume database.
Log in to save

About me

I am a translator and proofreader with a strong background in English and Brazilian Portuguese language work, and I have been active in this field since 2019. My experience includes translating, proofreading, editing, and formatting a wide range of content, along with hands-on familiarity with CAT tools and other productivity platforms.

I graduated from Pontifícia Universidade Católica de São Paulo with a Bachelor’s Degree in Languages, specializing in Translation between English and Portuguese. My academic training gave me a solid foundation in linguistics, language quality, and professional translation practices.

In my professional experience, I have worked on academic texts, corporate documents, audiovisual scripts, publicity content, internal manuals, class materials, and scientific reports. I have also performed LQA testing for games, combining language expertise with quality assurance and attention to detail.

I have held roles in both freelance and full-time environments, which has helped me adapt quickly to different workflows, deadlines, and content types. My work has required precision, consistency, and the ability to collaborate effectively with teams across different tools and communication platforms.

My skill set includes translation and localization, review and proofreading, editing, formatting, transcription, and compliance with style rules such as ABNT and APA. I also bring strong organizational abilities, punctuality, focus, multitasking, and teamwork to every project.

I am native in Brazilian Portuguese and fluent in English, and I also speak Spanish and French at an intermediate level. I am based in São Paulo, Brazil, and I am interested in roles that combine language quality, content review, localization, and testing.




Education

Feb 2018 - Dec 2020 Bachelor's Degree in Languages - Translation (English / Portuguese) @ Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Formal training in translation between English and Portuguese.


Experience

Oct 2025 - Present Research Fellow - Technical Training (TT) @ FAPESP

Data annotation, corpus creation, reading and production of scientific reports and articles, and functionality QA testing of the platform.

May 2025 - Present Reviewer | Proofreader @ Criarara Studio

Review and proofreading of audiovisual scripts, corporate documents, and publicity content.

Aug 2024 - Dec 2024 LQA Tester @ SIDE

Review, proofreading, and testing of two AAA RPG open-world games from a major franchise under NDA restrictions.

Jan 2023 - Dec 2024 Reviewer | Proofreader @ Vetor Editora

Review and proofreading of academic texts, including books, articles, reviews, and internal and external circulation documents.

Aug 2023 - Jan 2024 Quality Analyst @ TTWGroup

Review, proofreading, and editing of reference materials, vouchers, and emails, plus creation and review of internal manuals.

Jul 2021 - Jun 2022 Translator | Reviewer | Proofreader @ BYJU'S Learning

Translation and review/proofreading of class materials and internal documents.


Recommend this talent

Recommend this specialist

Jobicy+ Subscription

Jobicy

617 professionals pay to access exclusive and experimental features on Jobicy

Free

USD $0/month

For people just getting started

  • • Unlimited applies and searches
  • • Access on web and mobile apps
  • • Weekly job alerts and digest
  • • Access to additional tools like Bookmarks, Applications, and more

Plus

USD $8/month

Everything in Free, and:

  • • Ad-free experience
  • • Daily job alerts and digest
  • • Personal career consultant
  • • AI-powered job advice
Go to account ›